일본 현지 통역[도쿄 및 관동지방]

안녕하십니까? 플러스 서포트 김기훈입니다.
저희 통역팀으로 문의를 주시는 많은 고객님들께 감사의 인사를 드리며, 
문의를 하시기 전에 부탁 말씀을 올립니다.

Q.어떤 통역을 해오셨고, 이번 통역은 가능한가요?
주로 비즈니스와 관련된 통역을 주로 하고 있습니다.
(고객님과 관련된 통역의 내용&문서,번역자료등은 철저히 비밀을 유지하고 있으며, 
필요한 경우 각서를 작성하고 있습니다.)
①기업의 비즈니스 미팅 통역
②일본 전시회 및 박람회 통역(견학 및 참가 포함)
③일본 시장조사 및 거래처 발굴 업무 서포트 
④각종 언론사 현지 취재 및 현지 코디네이터
⑤각종 관공서나 공무원 분들의 현지 조사 및 인터뷰
⑥대학교(원)의 교수님이나 학생분들의 일본 현지 연구 업무 서포트
⑦사건,사고 통역 및 의료 통역등.
대단히 죄송하지만 관광 가이드 통역은 하고 있지 않습니다.

Q.통역까지의 흐름(과정)은 어떻게 됩니까?
첨부파일의 양식을 이용하셔서, 메일로 연락을 해 주세요.
E-mail : chibagenkikun@gmail.com
급한 연락은 : +81-80-8897-4553 (카카오톡 등록가능)
②견적서 발송
③견적금액에 동의하셨으면 계좌이체를 통하여 입금
④입금 확인 후, 통역내용에 맞는 업무를 준비
(사전회의 및 사전조사등)

Q.통역의 가격을 알고 싶습니다.
비즈니스의 성격과 내용, 통역이 필요한 시간과 수행 인원에 따라 견적이 달라집니다.
정확한 견적을 위해서, 메일로 문의를 주시면 견적서를 보내드린뒤, 
상세하고 친절한 설명을 드리고 있습니다.
(한국과 일본의 통역회사보다 저렴하지만, 책임감있고 수준높은 서포트를 해 드리고 있습니다. )
고객님들의 예산과 통역시간에 맞추어, 최대한 만족하실 수 있는 견적을 드리고 있습니다.

통역뿐만 아니라 작은 것 하나까지도 세세히 챙겨주는 것에 감사하다는 말씀을 하실때,
고객님이 만족하시는 것 같아 무엇보다 기쁩니다.
저희 통역팀과 인연이 되시는 분들께 일본에서의 비지니스 성공을 위해 
더욱더 최선을 다하는 플러스 서포트가 되겠습니다. 감사합니다.

※플러스 서포트의 통역・번역 실적확인은 
http://cafe.naver.com/japantranslation에서 확인 가능합니다.
(기업 비지니스와 관련된 부분이 있어, 사명을 밝히지 못하거나 실적에 올리지 못한 부분도 있습니다.)

※항상 최선을 다해, 고객님의 말씀에 빠르게 대응하고자 노력하고 있습니다만
다른 통역건이나 지방출장 및 해외출장등으로 인해, 답장이 조금 늦어 지는 경우가 있습니다. 
아무 쪼록 양해 부탁드리며, 급한 연락은 카카오톡으로 연락주십시요.

플러스서포트에서는 밝고, 긍정적이며 자신의 일에서 보람을 찾는 유능한 통역사님을 모집하고 있습니다.
관심이 있는 통역사분들께서는 이력서를 메일로 보내주시기를 부탁드립니다.
 
김기훈 통역사(일본어)수정2.jpg